-
1 rifarsi
1) восстанавливать здоровье / силы; поправляться2) поправлять свои делаrifarsi dei danni subiti — возместить собственные убыткиrifarsi del tempo perduto — наверстать упущенное времяci ho messo ben cinque anni per rifarmi — мне понадобилось целых пять лет, чтобы вновь встать на ноги3) приходить в себя; приводить себя в порядок4) мстить; отплачиватьrifarsi delle umiliazioni — отомстить за униженияil tempo si è rifatto bello / brutto — погода снова установилась / испортилась6) обращаться, возвращатьсяbisogna rifarsi ai fatti precedenti — необходимо вернуться к предшествовавшим событиямrifarsi da capo — начинать / рассказывать сначалаrifarsi dall'a — начать ещё раз сначала7) ( da qc) исходить, отталкиватьсяnon saper da dove / da che parte rifarsi — не знать, с чего начать -
2 rifarsi
спряж. см. rifare1) снова стать2) выздороветь, поправиться4) взять реванш, отыгратьсяrifarsi con [su] chi è debole — отыгрываться на слабом
* * *гл.общ. взять реванш, отыграться, мстить, обращаться, поправлять свой дела, приходить в себя, улучшаться (о погоде), отплачивать, поправляться, приводить себя в порядок, возвращаться (к предшествовавшим событиям - в повествовании), восстанавливаться (о погоде, здоровье) -
3 rifarsi
-
4 rifarsi una verginità
-
5 rifarsi da qualcosa
rifarsi da qualcosabei etwas beginnenDizionario italiano-tedesco > rifarsi da qualcosa
6 rifarsi da zero
rifarsi da zerobei null anfangenDizionario italiano-tedesco > rifarsi da zero
7 rifarsi di qualcosa
rifarsi di qualcosa(prendersi la rivincita) sich für etwas entschädigenDizionario italiano-tedesco > rifarsi di qualcosa
8 rifarsi gli occhi/la bocca
rifarsi gli occhila boccasich an dem AnblickGeschmack erfreuenDizionario italiano-tedesco > rifarsi gli occhi/la bocca
9 rifarsi le labbra
rifarsi le labbrasich die Lippen aufspritzen lassenDizionario italiano-tedesco > rifarsi le labbra
10 rifarsi addietro
гл.общ. сделать отступление, вернуться назад (в рассказе)11 rifarsi da capo
гл.общ. начинать сначала, рассказывать сначала12 rifarsi dall'a
гл.13 rifarsi delle umiliazioni
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > rifarsi delle umiliazioni
14 rifarsi di sana pianta
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > rifarsi di sana pianta
15 rifarsi il nonno
гл.16 rifarsi il padre
гл.17 rifarsi la bocca
гл.общ. закусить (чем-л.) вкусным (что-л. неприятное на вкус)18 rifarsi la bocca di
гл.общ. (q.c.) сгладить впечатление, (q.c.) отказаться (от чего-л.) поставить крест на (чём-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > rifarsi la bocca di
19 rifarsi la strada
гл.общ. вернуться назад20 rifarsi lo stomaco
гл.общ. закусить (чем-л.) вкусным (что-л. неприятное на вкус)См. также в других словарях:
rifarsi — ri·fàr·si v.pronom.intr. e tr. 1. v.pronom.intr. CO con valore copulativo, farsi, diventare di nuovo: il cielo si è rifatto grigio, il tuo colorito si è rifatto roseo | ass., fam., del tempo, tornare in buone condizioni: stamani era nuvolo, ma… … Dizionario italiano
rifare — [der. di fare, col pref. ri ] (io rifò o rifàccio, tu rifài, egli rifà, ecc.; coniug. come fare ). ■ v. tr. 1. a. [con riferimento a cose distrutte, deteriorate, vecchie o fuori uso, costruirne o foggiarne di nuove: r. l intonaco, il tetto ]… … Enciclopedia Italiana
rifare — A v. tr. 1. fare di nuovo, ripetere, bissare, reiterare, replicare, rinnovare, riprodurre 2. riedificare, ristrutturare, rimodernare, ricostruire, rifabbricare □ ricreare, riformare, ricomporre, ricostituire, ristabilire CONTR. abbattere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rifare — {{hw}}{{rifare}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io rifaccio o rifò , tu rifai , egli rifà ; imperat. rifà o rifa o rifai ; nelle altre forme coniug. come fare ) 1 Fare di nuovo, un altra volta, ciò che si ritiene erroneo o mal fatto: rifare il compito … Enciclopedia di italiano
ispirarsi — i·spi·ràr·si v.pronom.intr. CO 1. trarre ispirazione, spec. in una creazione artistica: ispirarsi alla natura, alla bellezza | rifarsi a un esempio, attenersi a un modello: ispirarsi alla tradizione, un artista che si ispira ai surrealisti… … Dizionario italiano
rivalsa — {{hw}}{{rivalsa}}{{/hw}}s. f. 1 Compensazione per rifarsi di un danno subito: cercare una rivalsa alla sconfitta | (fig.) Soddisfazione, successo che permette di rifarsi nei confronti di qlcu. 2 Tratta spiccata dal beneficiario o dal giratario… … Enciclopedia di italiano
rivincita — {{hw}}{{rivincita}}{{/hw}}s. f. 1 Seconda partita concessa a chi ha perduto perché possa rifarsi: chiedere la –r. 2 (est.) Affermazione, successo che permette di rivalersi su qlcu., vendicarsi di qlco., rifarsi di una sconfitta e sim.: tenterà la … Enciclopedia di italiano
tornare — {{hw}}{{tornare}}{{/hw}}A v. intr. (io torno ; aus. essere ) 1 Rientrare, dirigersi di nuovo verso il luogo dal quale si era partiti: torneremo in città fra dieci giorni | Tornare daccapo, al punto di partenza, riprendere dall inizio | Tornare… … Enciclopedia di italiano
ispirare — [dal lat. inspirare, propr. soffiar dentro o sopra ]. ■ v. tr. 1. [far sorgere un sentimento nell animo: i. amore, odio, simpatia ] ▶◀ destare, inculcare, (non com.) indurre, infondere, (lett., non com.) insufflare, provocare, suscitare, [spec.… … Enciclopedia Italiana
Sergio Caputo — Sergio Caputo. Pour les articles homonymes, voir Caputo. Sergio Caputo est un auteur, compositeur, guitariste italien, né … Wikipédia en Français
basarsi — ba·sàr·si v.pronom.intr. AD fondarsi, incentrarsi: il suo giudizio si basa su criteri oggettivi | estens., rifarsi nel proprio comportamento, nelle proprie valutazioni: basarsi sul giudizio altrui Sinonimi: imperniarsi, incentrarsi, 1poggiare,… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский